中国語ことわざクイズ7 二百五
中国文化

二百五
どんな意味?
①天才
②普通の人
③間抜け
【語彙】
二èr…二/
百bǎi…百/
五wǔ…五
正解は、、、、
③間抜け
「二百五」は日本語では「205」ですが、中国語では「250」。
中国語では数字を読むときに「二百五十」とは言わず、最後の十を省略して「二百五」と言います。
「205」は中国語で「二百零五」といいます。
この「二百五」がどうして「間抜け」という意味になるのか、さまざまな説がありますが、一番有名なのがこんなエピソード。
斉の王から珍重された弁舌家が暗殺され、犯人は捕まらない。
そこで王は「弁舌家は裏切り者だった! こいつを暗殺してくれたやつには金1000をやるぞ!」
と、次の日に名乗り出てきた4人が仲良く金250をせしめようとしたところ、「間抜け!」と言われて捕まった、とか。
いろんなエピソードがありますが、中国国内では広く通じており、商店などでも250元はつけないとされています。
じゃあいろんなものを買って250元になっちゃった人はどうするんでしょうね?
①「天才」はそのまま「天才tiāncái」
②「普通の人」は「普通人pǔtōngrén」といいます。
例文
①你真是二百五。
Nǐ zhēnshi èrbǎiwǔ.
あなたって本当に間抜け。
②我不是二百五。
Wǒ búshì èrbǎiwǔ.
私は間抜けじゃない。
【今どき中国語BOOK無料プレゼント!】
北京語言大学東京校オリジナル教材を、アンケート回答者にプレゼント!
学校や教科書では学べない最新の中国語が満載です。

【オープンキャンパスのご案内】
中国語をもっと学んで見たい方は、オープンキャンパスへ!
初心者も楽しめる体験授業が受けられます↓
