BLCUTブログ

中国語ことわざクイズ21 兜圈子

中国語・中国文化



兜圈子って何?

直訳すると「円を描くようにぐるぐる回る」。
そこから転じて、 「まわりくどい」「核心を避けて話す」 という意味になります。
日本語でいう「遠回しに言う」「回り道をする」に近いニュアンス。

要点を言わずにグルグル回っているイメージです。



💡口語例文いろいろ
😅日常会話
- 别跟我兜圈子,直接说重点!
Bié gēn wǒ dōu quānzi, zhíjiē shuō zhòngdiǎn!
→ まわりくどいこと言わないで、要点を直接言って!



🏢職場で
- 开会别兜圈子,时间有限。
Kāihuì bié dōu quānzi, shíjiān yǒuxiàn.
→ 会議でまわりくどいことはやめよう、時間が限られてるんだから。


🎉くだけた会話
- 我没打算兜圈子,只是想礼貌一点。
Wǒ méi dǎsuàn dōu quānzi, zhǐshì xiǎng lǐmào yīdiǎn.
→ まわりくどくするつもりはなかった、ちょっと丁寧に言いたかっただけ。


🎤まとめ
「兜圈子」は人間関係でも職場でもよく使われるフレーズ。
相手が核心を避けて遠回しに話すときに「别兜圈子!」と突っ込むと、会話がスッキリします。

中国語で「你别兜圈子,直接说!」と言えたら、ストレートな会話ですっきりするかもしれませんね。



【今どき中国語BOOK無料プレゼント!】
北京語言大学東京校オリジナル教材を、アンケート回答者にプレゼント!
学校や教科書では学べない最新の中国語が満載です。
ブログでLINE公式・今どき中国語『汉语Now』



【オープンキャンパスのご案内】
中国語をもっと学んで見たい方は、オープンキャンパスへ!
初心者も楽しめる体験授業が受けられます↓
オープンキャンパス