BLCUTブログ

中国語ことわざクイズ16  泼冷水

中国語・中国文化


「泼冷水(pō lěngshuǐ)」


**泼冷水** は、直訳すると「冷たい水をかける」という意味の表現です。

中国語では、この言い方をそのまま比喩として使い、
* 相手の期待や熱意に対して
* 否定的・現実的なことを言い
* 場の雰囲気や気持ちを冷ましてしまうこと
を表します。

日本語の「せっかく盛り上がっているところに水を差す」「冷水を浴びせる」と非常に近い感覚の慣用表現です。


**泼冷水** は、必ずしも「悪意」があるとは限りません。
本心では相手のためを思って言った言葉でも聞いた側が 「今それ言う?」と感じた場合、**泼冷水** と受け取られることがあります。


そのため、
* 励ましのつもり
* 現実的な助言
であっても、タイミング次第では使われる表現です。



例文で確認
**① 别给我泼冷水。**
Bié gěi wǒ pō lěngshuǐ.
→ 水を差さないでください。

**② 我不是泼冷水。**
Wǒ bú shì pō lěngshuǐ.
→ 水を差すつもりではありません。



まとめ
**泼冷水** は、人の気持ちや場の空気の変化をとても分かりやすいイメージで表した中国語表現です。
会話の中で意味を理解できるだけでなく使えるようになると、中国語らしい自然なやり取りができますよ。



【今どき中国語BOOK無料プレゼント!】
北京語言大学東京校オリジナル教材を、アンケート回答者にプレゼント!
学校や教科書では学べない最新の中国語が満載です。
ブログでLINE公式・今どき中国語『汉语Now』



【オープンキャンパスのご案内】
中国語をもっと学んで見たい方は、オープンキャンパスへ!
初心者も楽しめる体験授業が受けられます↓
オープンキャンパス